Términos y condiciones

Siempre puede consultar nuestras condiciones generales de venta a continuación. Estos términos y condiciones se aplican a todas las transacciones comerciales.

I. GENERALIDADES

1.1. En estos términos y condiciones generales, el NV «OTM-Zenith» se denomina «OTM», mientras que su cocontratante se denomina «El Cliente».

1.2. Salvo prueba expresa en contrario o cláusula:

  • Se considera que el Cliente ha tomado nota de estos términos y condiciones y los ha aceptado sin ninguna reserva.
  • Se considera que OTM ha rechazado todas las demás condiciones.

II. ALCANCE DEL PEDIDO

La fabricación solicitada se considera realizada en función de los datos facilitados por el Cliente;

Por lo tanto, el Cliente sigue siendo responsable de las insuficiencias, ambigüedades o defectos en la provisión de estos datos, en la medida en que no pertenezcan intrínsecamente a las obligaciones de OTM.

tercero ESTUDIOS – DOCUMENTOS – CINE – HERRAMIENTAS

3.1. Toda la documentación, reglamentos, planos, esquemas, dibujos, películas o clichés provenientes de OTM sigue siendo de su propiedad;

El Cliente sólo podrá utilizarlo para la ejecución del pedido;

No pueden ser reproducidos o cedidos a terceros.

3.2. Las herramientas, troqueles, impresiones, moldes de corte y moldeo pasan a ser propiedad de El Cliente mediante el pago total de su participación en los rubros correspondientes;

Permanecen en depósito en el taller de OTM, lo que asegura su mantenimiento durante un plazo máximo de 5 años desde la ejecución del último pedido; Una vez transcurrido este plazo, podrán ser destruidos.

IV. MODALIDADES DE IMPLEMENTACIÓN

(A) TÉRMINOS

A.4.1. Los plazos de entrega y/o ejecución son sólo indicativos; Se considerarán oponibles a OTM desde el día en que El Cliente haya cumplido con sus propias obligaciones en cada etapa de ejecución.

A.4.2. Cualquier solicitud de destrucción o terminación por exceder un plazo expresamente impuesto, y en la medida en que esta reclamación pueda considerarse justificada, sólo puede dar lugar al reembolso de los pagos realizados por el Cliente por parte de OTM, con exclusión de cualquier compensación.

A.4.3. Cualquier elemento faltante al vencimiento del plazo sólo podrá dar lugar a una deducción proporcional sin perjuicio del pago de lo ya entregado y/o realizado.

A.4.4. En caso de fuerza mayor (huelgas, lock-out, motines, guerras, epidemias, escasez de medios de transporte o mano de obra, dificultades de abastecimiento, etc.) o por otras causas no imputables a OTM y que alteren significativamente sus costes o rendimiento , OTM se reserva el derecho de suspender o, en su caso, cancelar total o parcialmente la ejecución de los pedidos de que se trate, sin que esta suspensión o cancelación pueda dar lugar a indemnización por daños o perjuicios o al impago de lo ya entregado.

(B) PRECIO – pago

B.4.5. Los precios permitidos por OTM fueron elaborados teniendo en cuenta:

  • los salarios y precios de materiales aplicables en el momento de la oferta;
  • el calendario y las condiciones normales de ejecución;
  • los datos o especificaciones proporcionadas o solicitadas por el Cliente. Los precios están por lo tanto sujetos a revisión en más, en caso de cambios durante la ejecución de la orden de uno u otro de estos factores o cualquier otro elemento que afecte el precio;

Tal revisión es oponible al Cliente tan pronto como OTM le notifique.

B.4.6. Las facturas de OTM son pagaderas en su domicilio social en las condiciones de pago establecidas o, en su defecto, en efectivo y sin descuento; Devengan automáticamente intereses al 15% anual desde sus vencimientos sobre la totalidad de sus montos hasta el día del pago efectivo en su totalidad;

Además, en caso de impago en los plazos de vencimiento, y tras un requerimiento de impago en ocho días, las cantidades se incrementarán en un 15%, con un mínimo de 50 €, para cubrir, entre otras cosas, las tareas administrativas adicionales provocan su recuperación.

Todo pago mediante cheque o letra de cambio no implica novación ni excepción.

B.4.7. La falta o retraso en el pago permite a OTM suspender su ejecución e incluso reclamar la cancelación del pedido, sin perjuicio de su derecho a indemnización conforme a derecho;

Esto también se aplica si la solvencia o la solvencia de los clientes se ven significativamente afectadas como consecuencia de cualquier circunstancia, incluso aquellas completamente independientes de la ejecución de la orden.

B.4.8. El Cliente no está autorizado a realizar una deducción del pago en concepto de garantía o retención.

B.4.9. Los bienes entregados siguen siendo propiedad de OTM hasta el pago total de su precio, incluso si han sufrido cambios.

(C) ACEPTACIÓN

C.4.10. Los bienes se considerarán aceptados en el momento de la entrega en el entendimiento de que no se aceptarán más reclamaciones si no se realizan dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción de los bienes; En caso de no conformidad de los bienes entregados y debidamente acreditada, OTM tendrá derecho a reponerlos, en cuyo caso el Cliente no podrá cancelar el pedido y/o reclamar indemnización; La cantidad de cada pedido está sujeta a un margen de tolerancia del 10% (más o menos) respecto a las cantidades pedidas.

C.4.11. Todo lo relacionado con los matices, los matices de color y en general el aspecto estético de los bienes nunca podrá dar lugar a la negativa de aceptación;

Queda excluida toda reclamación después de que la mercancía haya sido montada, transformada o manipulada de cualquier forma por el Cliente.

C.4.12. Las mercancías pedidas se transportan por cuenta y riesgo del Cliente.

(D) GARANTÍA

D.4.13. La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación o montaje, así como los defectos propios del material utilizado;

Respecto a los bienes que no formen parte de su fabricación, se aplicarán las condiciones de garantía de los proveedores interesados.

La ejecución de la garantía se refiere exclusivamente a la reposición de los elementos que hayan sido reconocidos como defectuosos, con exclusión de cualquier otra prestación o indemnización.

D.4.14. La garantía corre desde la fecha de entrega.

D.4.15. Desde el momento en que se impugne la pretensión indemnizatoria, es responsabilidad del Cliente acreditar que concurren las condiciones exigidas para ello.

La ejecución de la garantía depende de la ejecución previa por parte del Cliente de sus obligaciones.

Cualquier intervención del Cliente o de un tercero sobre los bienes contractuales y que no haya sido expresamente aceptada por OTM, conlleva la caducidad de la garantía de pleno derecho.

V. LEY APLICABLE – JURISDICCIÓN COMPETENTE

5.1. El contrato se rige por los principios y disposiciones legales de la ley belga.

5.2. Cualquier disputa relacionada con la aplicación o interpretación de la adopción estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales belgas del lugar del domicilio social de OTM, sin perjuicio del derecho de este último a resolver cualquier disputa de conformidad con el derecho consuetudinario, tribunal de jurisdicción competente o aplicable convenciones internacionales.